صباح الخير أصدقائي الأعزاء
يرحم الله شهداء مناجمنا
وانزل ارواحهم الجنة
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته ،
تعازينا لبلدنا وأمتنا! ...
لم اضع ورودي في حينها
فقد قلبي تواتر نبضاته
و تلاشت وروده قبل الأوان
مثل الكثير من العشاق
أصبحت ألسنة حبي
كسراج قنديل وهجا ..
لطالما وانا احدق إليك
حلمت ان اكون إلى جانبك
والدموع في عيني..
لقد مرت ايام حياتي مع خائنة
مرت أيامي بشوق للحب
فماذا إذا لم تمتلئ قلوبنا بالحب
ماذا إذا لم يكن المرأ سعيدا
ماذا يكون حاله
اذا لا يذق طعم البسمة
و عاش بدون نصفه الجميل.
ماهي اهمية الكثير من الثروة؟
ما قيمة الجمال بعيون الغزلان !!
و خام الماس، اللؤلؤ النقي و المرجان
اذا لم ينزل بسمائي هذا النصف الخجول
الذي انتظره.... أنتظره على الطريق
استقبله على الخور
فوق الهضبة الخضراء ..
حياة يوسف في مرحلتها النهائية
قد سقطت كل أحلامي في الماء
لكني مازلت انتظر وردة.
انتظر ،
《ربما يأتي الغد بينما أنتظر وردتي 》،
《أم أنه اصبح قدري أعمى!!》
يوسف اصلان
ترجمة شعرية وتوظيب إلى العربية
جميلة محمد القنوفي
المملكة المغربية الشريفة
Günaydın değerli arkadaşlarım
Maden şehitlerimize Allah’tan rahmet dilerim mekanları cennet ruhları şad, vatanımızın ve milletimizin baş sağ olsun!
…
VAKİTLİ VAKİTSİZ SOLDU GÜLLERİM
Kalmadı gönlümün düzeni tadı
Vakitli vakitsiz soldu güllerim
Sevda çeken onca aşıklar gibi
Dertli dertli söyler oldu dillerim
Yar seni hep hayal ettim düş ile
Bakakaldım gözüm dolu yaş ile
Ömrüm geçti bir vefasız eş ile
Sevgiye hasretle geçti günlerim
Gönlümüz aşk ile dolmamış ise
Sevgiyle şad olup gülmemiş ise
Güzel yar yanında olmamış ise
Bir hayli servetim olsa neylerim
Ceylan gözlü bir güzelin değeri
Safi İnci mercan elmas cevheri
Şu göğnüme düşen o nazlı yari
Gelir deyi gelmez yolu beklerim
Selamladım yari kaç keresinde
Yeşil yaylasında çay deresinde
Yusuf’umun ömrü son evresinde
Suya düştü onca tüm hayallerim
Bekle gülüm bekle belki yar gelir
Bekledikçe gülüm kader kör gelir
Yusuf Aslan
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق